MusicaLife

ミュージカル英語を和訳してます♡

マンマ・ミーア!ミュージカル和訳(8) Super Trouper

Super Trouper

 
DONNA & THE DYNAMOS
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd
There's you
スーパートゥルーパー
照明が目を眩ませるの。
でも憂鬱になったりしないわ
いつもみたいに。
だって、この観客のどこかに
あなたがいるから

DONNA
I was sick and tired of everything
When I called you last night from Glasgow
All I do is eat, and sleep, and sing
Wishing every show was the last show
全てに嫌気がさして疲れていたの
昨日グラスゴーからあなたに電話した時のことよ。
私ができるのは歌って、眠って、また歌うことだけ。
いつも、この舞台が最後の舞台になれば良いって願ってた
 
So imagine I was glad to hear you're coming
Suddenly it feels alright
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight
Tonight the
だからあなたが来てくれるって聞いた時、どんなに嬉しかったか想像してみて。
突然全てが大丈夫になったの。
全然違う気分なのよ
今夜のこの舞台では。
今夜は…

DONNA & DYNAMOS & GIRLS
Super Trouper
Lights are gonna find me 
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
スーパートゥルーパー
照明がわたしを捉えるわ。
太陽みたいに輝いているの
笑顔が溢れる、楽しいわ
わたしが1番になったみたいな気分!

Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd
There's you
今夜は…
スーパートゥルーパー
照明が目を眩ませるの。
でも憂鬱になったりしないわ
いつもみたいに。
だって、この観客のどこかに
あなたがいるから
 
DONNA
Facing twenty thousand of your friends
How can anyone be so lonely?
Part of a success that never ends 
Still I'm thinking about you only
友達2千人と会って
それでもこんな孤独な気持ちになるものかしら。
果てなく続く成功の数々。
でも私はずっとあなたのことだけ考えているの

There are moments when I think I'm going crazy
But it's gonna be alright
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight
Tonight the
頭がおかしくなるかもしれないって思ったこともあったわ。
でももう大丈夫。
全然違う気分なのよ
今夜のこの舞台では。
今夜は…

DONNA & THE DYNAMOS & GIRLS
Super Trouper
Lights are gonna find me 
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
スーパートゥルーパー
照明がわたしを捉えるわ。
太陽みたいに輝いているの
笑顔が溢れる、楽しいわ
わたしが1番になったみたいな気分!

Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd
There's you
今夜は…
スーパートゥルーパー
照明が目を眩ませるの。
でも憂鬱になったりしないわ
いつもみたいに。
だって、この観客のどこかに
あなたがいるから

DONNA
So I'll be there
When you arrive
The sight of you will prove to me
I'm still alive
And when you take me in your arms
And hold me tight
I know it's gonna mean so much tonight
Tonight the
だから、あなたが到着した時
私はそこにいるの。
あなたの姿が証明してくれるから、
私はまだ生きてるってことを。
そしてあなたが私を抱きしめて
ぎゅっとしてくれたら…
今夜、それがとっても大切なのよ
 
DONNA & THE DYNAMOS & GIRLS
Super Trouper
Lights are gonna find me 
Shining like the sun
Smiling, having fun
Feeling like a number one
スーパートゥルーパー
照明がわたしを捉えるわ。
太陽みたいに輝いているの
笑顔が溢れる、楽しいわ
わたしが1番になったみたいな気分!

Tonight the
Super Trouper
Beams are gonna blind me
But I won't feel blue
Like I always do
'Cause somewhere in the crowd
There's you 
今夜は…
スーパートゥルーパー
照明が目を眩ませるの。
でも憂鬱になったりしないわ
いつもみたいに。
だって、この観客のどこかに
あなたがいるから

Super Trouper
Beams are gonna blind me.
スーパートゥルーパー
照明が目を眩ませるの…
 
 

むずかしい単語・熟語の解説

super trouper: 屋外コンサートの大型照明
blind: 目を眩ませる
having fun: 楽しい
prove: ~ということを証明する
mean: 重要性をもつ