MusicaLife

ミュージカル英語を和訳してます♡

ミュージカルCATS 英語歌詞和訳② Naming of Cats

Naming of Cats

 
The naming of cats is a difficult matter
It isn't just one of your holiday games
You may think at first I'm as mad as a hatter
When I tell you a cat must have three different names
猫に名前をつけるのはとても難しいことなのだ。
休日の手慰みの一つなどでは無い。
あなたはきっと、私が帽子屋の様に気が狂ったと思うだろう
私が「猫は3つの違う名前を持たなくてはならない」と言ったならば。

First of all, there's the name that the family use daily
Such as Peter, Augustus, Alonzo or James
Such as Victor or Jonathan, George or Bill Bailey
All of them sensible, everyday names 
まず最初の名前、家族が毎日使う名前。
例えばピーターやオーガスタス、アロンゾやジェームス。
例えばビクターやジョナサン、ジョージやビル・ベイリー。
どれも実用的で、ありふれた名前。

There are fancier names if you think they sound sweeter
Some for the gentlemen, some for the dames
Such as Plato, Admetus, Electra, Demeter
But all of them sensible everyday names 
より素敵な響きの名前がお好みなら、もっと洒落た名前もある。
紳士向きの名前や、高貴なご婦人向けの名前。
例えばプレイトー、アドメートス、エレクトラ、ディミータ。
でもこれらも実用的で、ありふれた名前。

But I tell you a cat needs a name that's particular
A name that's peculiar, and more dignified
Else how can he keep up his tail perpendicular
Or spread out his whiskers, or cherish his pride? 
猫はもっと個性的な名前を必要としているのだ
世界に一つにしか無い、もっと威厳のある名前が。
さもなければ猫はどうして尻尾をピンと立て
ヒゲを膨らませ、誇りを胸に抱くことが出来ようか。

Of names of this kind, I can give you a quorum
Such as Munkustrap, Quaxo or Coricopat
Such as Bombalurina, or else Jellylorum
Names that never belong to more than one cat 
こんな名前はどうだろう、とっておきの名前を挙げてみよう。
例えばマンカストラップ、クアクソ、コリコパット。
例えばボンバルリーナ、またはジェリーロラム。
どの猫も決してつけたことが無いただ一つの名前。

But above and beyond there's still one name left over
And that is the name that you never will guess
The name that no human research can discover
But the at himself knows, and will never confess 
しかしそれよりも更にまだ、たった一つの名前が残っている。
そしてその名前を、あなたは決して解き明かせない。
それは人間ではとても見つける事が出来ない名前。
しかし猫自身は知っていて、決して打ち明ける事はない。

When you notice a cat in profound meditation
The reason, I tell you, is always the same
His mind is engaged in a rapt contemplation
Of the thought
Of the thought
Of the thought
Of his name 
深い瞑想に沈む猫に気付いたら
教えてあげよう、その理由はいつも同じ。
彼はうっとりする様な考えにふけっているのだ
その考えとは
その考えとは
その考えとは…
自身の名前を考えているのだ

His ineffable, effable, effanineffable
Deep, and inscrutable, singular name 
えも言われぬ、言葉にできるが言葉では決して言い表せぬ
深く、計り知れない、唯一のその名前を…
 
 

むずかしい単語・熟語の解説

as mad as a hatter: 全く気が狂って、非常に怒って
sensible: 分別のある、実用にかなった
fancy: 意匠を凝らした、しゃれた、風変わりな
sweet: 心地良い、すてきな
gentlemen: 紳士
dame: 大英勲章第1位および第2位を授与された女性に対する尊称。あるいはknightまたはbaronet爵位を持つ男性の夫人およびその娘に対する敬称
Plato: 古代ギリシャの哲学者プラトン(英語ではプレイトー)
Admetas: ギリシア神話より、テッサリア地方ペライの王アドメートス
Electra: ギリシャ神話より、アガメムノンの娘エレクトラ
Demeter: ギリシャ神話より、農業の女神デメテル(英語ではディミータ)
particular: 固有の、特有の
dignified: 堂々とした、威厳のある
else: さもなければ
perpendicular: 垂直な
keep up: ~を保持する、~を維持する
spread out: 広げる
whisker: ほおのヒゲ
cherish: (アイデアなどを)温める
quorum: えり抜きの集団、選抜されたグループ
bbelong to: ~に属する、~の所有物である
above and beyond: ~に加えて、~の他に、~の上に
guess: 言い当てる、解きあてる
research: 探求、追求
confess: 告白する、打ち明ける
profound: 深遠な、難解な
meditation: 瞑想
engage: を従事させる
rapt: 熱中して、夢中で、没頭して
contemplation: 瞑想、熟考
ineffable: 言葉では言い尽くせない、言葉で言い表せない、えも言われぬ
effable: 言葉で表せる
inscrutable: 計り知れないもの
singular: 唯一の、一つだけの
 
 

ひとこと

 
「CATS」和訳の2回目は「Naming of Cats」。猫には、家族が気軽によぶ名前と、個性的な名前、そして自分しか知らない最も大事な名前という3つの名前があるんだよ、という歌です。
 
歌詞の中で、家族が毎日気軽に呼ぶ名前として挙げられているのは、ピーター、オーガスタス、アロンゾ、ジェームス、ビクター、ジョナサン、ジョージ、ビル、ベイリー、それにちょっと素敵な響きのプレイトー、アドメートス、エレクトラ、ディミータ。ちょっと素敵な響きの名前と言われている4つはどれも古代ギリシャがモチーフになった名前です。
 
個性的な名前では、マンカストラップ、クアクソ、コリコパット、ボンバルリーナ、ジェリーロラムが挙げられています。マンカストラップなど劇団四季のキャッツでも馴染みの名前が多いですが、これも実は猫の「本当の名前」ではないのですね。本当の名前はそれぞれの猫だけが知っていて、人間では見つけられないのです…。猫って時々本当に神秘的な表情をして佇んでいることがあり、こういった話にも頷けるところがあります。
 
いつもは「本当の名前」ではなく「通り名」を利用している…という内容で、世界三大ファンタジーの一つであるル・グウィンゲド戦記を思い出しました。ゲド戦記の世界では名前には強い魔力があり魔法や呪いの対象になるため、主人公ゲドは普段は「ハイタカ」という通り名を利用しているのです。また古代中国など漢字文化圏には『実名敬避俗(じつめいけいひぞく)』という慣習があり、実名を口にすることは本人の霊的人格を支配することに繋がるので親や主君にしか呼称を許さなかったそうです。名前に神秘的なものをを見いだすのは東西問わないのでしょうね。
 
うちには犬が一匹いますが、居眠りしている様を見ると足がピクピクしたり口がムニャムニャしたり、夢の中でも走るか食べるかしていて、とても名前を考えている様子じゃありません。やっぱり猫じゃ無いから仕方無いのかな。。