MusicaLife

ミュージカル英語を和訳してます♡

ミュージカルCATS 英語歌詞和訳④ジェニエニドッツ / Old Gumbie Cat

Old Gumbie Cat

I have a Gumbie Cat in mind
Her name is Jennyanydots
Her coat is of the tabby kind with tiger stripes and leopard spots
All day she sits upon the stair or on the steps or on the mat
She sits and sits and sits and sits
And that's what makes a Gumbie Cat
That's what makes a Gumbie Cat! 
ガンビーという猫のことを思い出すよ
彼女の名前はジェニエニドッツ
縞模様に虎縞とひょう模様の入った毛皮の猫。
日がな一日、階段や段差や敷物の上に
座って座って座って座り続けて…
それがガンビーの全てなんだ。
それがガンビーの全てなのさ!

But . . .
When the day's hustle and bustle is done
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
And when all the family's in bed and asleep
She tucks up her skirts to the basement to creep
She is deeply concerned with the ways of the mice
Their behaviour's not good and their manners not nice
So when she has got them lined up on the matting
She teaches them music, crocheting and tatting 
でもね…
忙しく過ぎる一日、その喧噪が続く内は
ガンビーの仕事は始まらないの。
そして家族がベッドに入って寝静まったら
彼女はスカートをまくり上げて地下室へそっと入って行く。
ネズミ達の行儀の悪い振る舞いを、彼女は深く憂慮しているのよ。
「お行儀は良くないし、マナーもなっていないからね!」
そしてネズミ達をマットの上に一列に並べて
音楽とかぎ針編みタティングレース編みを教えるの。

I have a Gumbie Cat in mind
Her name is Jennyanydots
The curtain cord she likes to wind and tie it into sailor knots
She sits upon the windowsill or anything that's smooth and flat
She sits and sits and sits and sits
And that's what makes a Gumbie Cat
That's what makes a Gumbie Cat!
ガンビーという猫のことを思い出すよ
彼女の名前はジェニエニドッツ
カーテンの紐に巻き付くのが好きで、固結びに結んでしまう。
いつも座っているのさ、窓枠の上や、スベスベして平らな場所ならどこにでも。
座って座って座って座り続けて…
それがガンビーの全てなんだ。
それがガンビーの全てなのさ!
 
But . . .
When the day's hustle and bustle is done
Then the Gumbie Cat's work is but hardly begun
She thinks that the cockroaches need employment
To prevent them from idle and wanton destroyment
So she's formed from that lot of disorderly louts
A troop of well disciplined helpful boy scouts
With a purpose in life and a good deed to do
And she's even created a Beetles tap too! 
でもね…
忙しく過ぎる一日、その喧噪が続く内は
ガンビーの仕事は始まらないの。
彼女は、怠け癖や手当たり次第な破壊衝動を抑える為にも
「ゴキブリには雇用が必要だ!」って考えているの。
だから、あの手に負えない無骨な奴らを集めて
規律正しい有能なボーイスカウトを編成したの。
「生き甲斐になるし、善い行いだからね!」
それどころか、ゴキブリのタップダンスさえも創ったのよ。
 
For she's a jolly good fellow! 
彼女とすばらしく善良なる同志に敬意を表して!

Thank you my dears!
「ありがとう皆さん!」
 
 

むずかしい単語・熟語の解説

in mind: (~を)考慮して、念頭に置いて
tabby: 虎猫、ぶち猫
kind: 種類
leopard: ひょう
stair: 階段の段(複数形で階段)
step: 段差(※stairは屋内の階段。stepはもっと広義で、屋外の階段とか戸口の段差も指す)
hustle: 急ぐ、てきぱきとやる
bustle: にぎわい、喧騒
hardly: ほとんど~ない
tuck: まくり上げる
basement: 地階、地下室
creep: ゆっくり近づく、忍び寄る
deeply concern: 憂慮する、心から心配する
line up: 一列に並べる
matting: 敷物
crochet: かぎ針編み
tatting: タティング編み(シャトルと呼ばれる用具で編んだレース)
cord: ひも
wind: 巻き付く
sailor's knot: 水兵結び
windowsill: 窓下の敷居
smooth: なだらかな、スベスベした、平らな
flat: 平たい、平らな、平坦な
prevent: 防ぐ
idle: 時間を無駄に過ごす、怠ける、ブラブラする
wanton: 行儀の悪い、浮かれた、ふざけた
form: ~を整列させる
disorderly: 無秩序の、乱暴な、手に負えない
lout: (軽蔑的)無骨者、ぐず、うすのろ
troop: (ボーイスカウトガールスカウトの)隊
disciplined: 統制が取れた、制御された
helpful: 役立つ、助けになる
purpose in life: 人生の目標、生き甲斐
good deed: 親切な行い、善行
jolly: 陽気な、すてきな
fellow: 仲間、同志
 

ひとこと

ミュージカル「CATS」和訳の4回目は「Old Gumbie Cat」。和訳すると「年老いたガンビーキャット」です。ガンビーとは舞台に登場する縞模様のおばさん猫の呼び名。本名はジェニエニドッツ。歌詞内ではガンビーキャット、つまりガンビー猫と呼ばれています。
 
一日中寝てばかりだけれど、夜になると、ネズミには歌と編み物、ゴキブリのボーイスカウトにはタップダンスを教える世話好き猫に早変わり。舞台でも重たい毛皮の衣装を脱いで軽快なタップを踏むのが印象的です。